关键词:
文学概论
日译
民国
状貌
摘要:
晚清以来,在西学东渐的风潮下,日本文学概论成为中国学者关注的主要内容之一。民国时期大量日译文学概论涌入中国,不仅丰富了中国文学概论相关知识的框架体系,而且对中国文学学科与文学观念的发展与完善有重要的启示意义。此外,民国时期日译文学概论的研究对中国文学学科理论发展有一定的参考意义,对中国文学理论教材的编写有一定的参考价值。本文以民国时期日译文学概论为研究对象,试图勾勒民国时期日译文学概论的发展状貌。本文将民国时期日译文学概论分为初始期(1924-1926年)、高潮期(1927-1936年)、落幕期(1937-1949年)三个阶段进行研究,其中初始期以《苦闷的象征》、《新文学概论》为代表;高潮期以《文学之社会学的研究方法及其适用》、《文艺批评史》《文学概论》、《诗底原理》、《戏剧概论》为代表;落幕期以《怎样创作与欣赏》为代表。为了更加清晰地分析民国时期日译文学概论的发展状貌,本文除重点研究代表性著作外也概述了同时期相关的日译文学概论。研究结果显示:初始期的四部日译文学概论,主要关注文学定义、文学特质、文学起源、文学要素、文学批评、文学鉴赏等文学本质问题以及文学与社会各因素之间的关系。高潮期的二十七部日译文学概论主要关注文学本质问题以及文学与社会各因素之间的关系。在继承上一阶段的研究基础上,这一时期的日译文学概论又有新的发展,小说、诗歌、戏曲、童话等文学研究类型更加丰富。此外,欧洲文学成为高潮期的主要研究对象。落幕期的日译文学概论有一部,与前两阶段相比这一时期的日译文学概论在数量上急剧减少,横向研究基本处于停滞状态,纵向研究在小说方面取得一定的成绩,将小说分为长篇小说、中篇小说、短篇小说三种类型,并重点论述第一人称、第二人称、第三人称等小说视角问题。在分阶段研究的基础上,民国时期日译文学的整体发展状貌大致如下:首先,从数量变化来看,民国时期日译文学概论呈现出低—高—低的变化趋势;从内容方面来看,民国时期日译文学概论涉及到文学概论、文学史、文学批评、文学鉴赏等文学本质问题以及文学与社会各因素之间的关系等内容。文学研究的文体类型也从单一到多元,从以诗为主要研究对象到后期形成以诗、小说、戏剧、童话、散文等多种文学类型研究的趋势,研究程度随着研究内容的丰富由浅至深,不再停留于文学定义、文学类型等基础性的研究。但整体来看,诗与小说是著作论述的重点对象,散文、戏曲、童话属于边缘研究对象;从国别来看,民国时期日译文学概论大部分探讨的是欧洲文艺,极少数书目提到日本以及中国等亚洲文艺。从创新性来看,民国时期日译文学概论模仿大于创造,大部分著作主要论述西方欧洲的文学概论相关知识,没有形成自身独特的文学概论体系。